From a reader:
I know you are busy but I have a quick question regarding the valid words of absolution in the sacrament of penance. If the priest says the whole formula starting with God the Father of Mercies, and then at the end says "I absolve you from all of your sin", instead of I absolve you from your sins, does that actually invalidate the confession? I am just asking because last week I think the priest who seemed extremely faithful but is a foreigner didn’t use the proper words, so now I listen more carefully. I’m a scrupulous person, so I tend to think that it isn’t a crucial difference, and that it is just me, but hearing so many people say the crucial thing is that "I absolve you from your sins" makes me question how much the English can change before it is invalid, like sin instead of sins, and of instead of from etc…
In your case, I would not worry. In my opinion, that variation did not invalidate the absolution.





















